送姻家韓伯聲之任桐柏

朔風楚水度徵鞍,詩傳於今又姓韓。 月裏梅花千里夢,雪中桐柏一氈寒。 談經鱣自清淮出,高臥龍曾此地蟠。 聖主好文過漢帝,賦成早晚入長安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔風:北風。
  • 楚水:指楚地的水,泛指楚地的江河。
  • 徵鞍:指旅途中的馬鞍,代指旅途。
  • (zhān):古代傳說中的一種大魚,這裏可能指大魚,象徵着吉祥。
  • :盤曲地伏着。

翻譯

北風穿過楚地的江河,伴隨着旅途中的馬鞍聲,你的詩作如今也傳頌開來,姓韓的詩人。在月光下,梅花似乎承載着千里之外的夢境,而在雪中的桐柏山,你將體驗到一氈之地的寒冷。談論經典時,清淮之地的大魚自然出現,而高臥的龍也曾在這裏盤曲伏着。聖明的君主喜好文學,超過了漢代的帝王,你的賦作完成之後,不久將會被召入長安。

賞析

這首詩是葉春及送別姻家韓伯聲赴任桐柏的作品,通過描繪北風、楚水、月光、梅花等意象,營造出一種旅途的孤寂與詩意的氛圍。詩中「月裏梅花千里夢,雪中桐柏一氈寒」一句,既表達了詩人對韓伯聲遠行的思念,也暗示了桐柏的寒冷與韓伯聲即將面臨的艱辛。後兩句則通過對「談經鱣自清淮出,高臥龍曾此地蟠」的描寫,展現了韓伯聲的學識與抱負,以及對未來的美好期許。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意和對未來的美好祝願。

葉春及

明浙江歸安人,字化甫。隆慶初由鄉舉授教諭,上書陳時政三萬餘言,都人傳誦。後遷惠安知縣,尋引歸。後以薦爲鄖陽同知,入爲戶部郎中卒。工詩文,有《石洞集》。 ► 320篇诗文