千秋歲 · 即用秦少游韻

草邊花外,春意思將退。新夢斷,閒愁碎。慵嫌金葉釧,瘦減香羅帶。庭院悄,只和鏡里人相對。 過了鞦韆會。荷葉將成蓋。春不語,難留在。幾番花雨候,一霎東風改。腸斷也,每年賺取愁如海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慵嫌:懶得嫌棄,意指懶散而不滿。
  • 金葉釧:金制的葉形手鐲。
  • 香羅帶:香料薰過的絲帶。
  • 鞦韆會:指鞦韆上的聚會或遊戲。
  • 花雨:花瓣飄落如雨。
  • 一霎:極短的時間,一瞬間。

翻譯

春意在草邊花外漸漸消退,新的夢境已斷,閒愁碎了一地。懶得去嫌棄那金葉製成的手鐲,因消瘦而減短了香羅帶。庭院靜悄悄,只有鏡中的人兒與我相對。 鞦韆會已過,荷葉即將長成蓋。春天不言語,難以挽留。幾番花瓣如雨落下後,東風一瞬間改變了方向。腸斷之處,每年都被愁海所賺取。

賞析

這首作品以春意的消退爲背景,描繪了女子因春去而引發的閒愁與消瘦。詩中「新夢斷,閒愁碎」直抒胸臆,表達了女子內心的空虛與失落。「慵嫌金葉釧,瘦減香羅帶」則通過具體的物象,展現了女子的慵懶與消瘦。後句以庭院靜悄、鏡中人相對,加深了孤獨與寂寞的氛圍。結尾「腸斷也,每年賺取愁如海」更是將女子的愁苦推向高潮,表達了春天逝去帶來的無盡哀愁。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文