浣溪沙 · 春暮

一瞬春光最可嗟。東風老去夕陽斜。斷腸芳草遍天涯。 粉蝶眠春隨夢去,遊絲系樹帶花賒。可知春思在誰家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiē):嘆息。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛等昆蟲所吐的絲。
  • (shē):此處意爲「借」,引申爲「留」。

翻譯

春天的時光轉瞬即逝,真是令人嘆息。東風已經老去,夕陽斜照。滿眼的芳草遍佈天涯,令人心碎。 粉色的蝴蝶在春天裏安然入睡,隨着夢境飄去;遊絲系在樹上,帶着花朵的餘香留存。不知這春天的思念,究竟屬於誰家。

賞析

這首作品描繪了春暮時分的景象,通過「東風老去」、「夕陽斜」等意象,傳達了時光易逝的哀愁。詩中「斷腸芳草遍天涯」一句,以芳草的蔓延象徵無盡的思念與悲傷。後兩句則通過粉蝶與遊絲的描繪,巧妙地表達了春天裏夢境般的輕盈與飄渺,以及對春天思念的歸屬的疑問,增添了詩意的深遠與朦朧美。

葉小鸞

葉小鸞

明蘇州府吳江人,字瓊章,一字瑤期。葉紹袁幼女。貌姣好,工詩。善圍棋及琴,又能畫,繪山水及落花飛蝶,皆有韻致。將嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文