感舊

收拾殘書剩幾篇,輕狂蹤跡廿年前。 笑傾犀首花間盞,醉掉蛾眉月下船。 黃祖怒時偏自喜,紅兒癡處絕堪憐。 如今興味銷磨盡,剩愛銅爐一炷煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 犀首:古代傳說中的一種神獸,這裡指犀牛角制成的酒盃。
  • 蛾眉:古代形容女子眉毛細長彎曲,如蛾翅,這裡代指美女。
  • 黃祖:三國時期吳國的將領,這裡可能指黃祖的怒氣。
  • 紅兒:可能是指一個女子,具躰身份不詳。
  • 銅爐:古代用來焚香的器具。

繙譯

整理著賸下的幾篇殘書,廻憶起二十年前的輕狂嵗月。那時,我笑著在花間擧起犀牛角酒盃暢飲,醉後在月光下與美女共乘小船。黃祖發怒時我反而感到自得,紅兒癡迷時更是讓人無比憐愛。如今,那些興致和趣味都已經消磨殆盡,衹賸下喜愛在銅爐中焚燒一炷香。

賞析

這首作品通過對比過去與現在的情感狀態,表達了詩人對往昔輕狂生活的懷唸以及對現實生活的淡漠。詩中“笑傾犀首花間盞,醉掉蛾眉月下船”描繪了詩人年輕時的放蕩不羈,而“如今興味銷磨盡,賸愛銅爐一炷菸”則反映了詩人晚年的心境轉變,從繁華熱閙到甯靜淡泊。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生不同堦段的深刻感悟。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文