御君兄內子妝閣被火敬唁以詩八首

丹樓夜半忽霞開,氣雜沉香甲煎來。 疑是隋宮守除夕,故燒高燭照妝臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 御君兄:對某人的尊稱,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 內子:古代對妻子的稱呼。
  • 妝閣:女子梳妝的地方。
  • 甲煎:一種香料,古代用於薰香或藥用。
  • 隋宮:指隋朝的宮殿。
  • 除夕:農曆年的最後一天。

翻譯

夜半時分,紅樓忽然如霞光般綻放, 香氣中夾雜着沉香和甲煎的芬芳。 這情景彷彿是隋朝宮殿在除夕之夜, 故意點燃高高的蠟燭,照亮了梳妝檯。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的場景,通過「丹樓夜半忽霞開」這一句,詩人以絢麗的色彩和生動的意象,展現了夜晚的神祕與美麗。詩中「氣雜沉香甲煎來」進一步以香氣的描述,增添了場景的氛圍感。後兩句「疑是隋宮守除夕,故燒高燭照妝臺」則通過歷史典故,將場景與隋朝宮廷的除夕夜相聯繫,賦予了詩句更深的歷史和文化內涵,同時也表達了對御君兄內子妝閣被火這一不幸事件的同情與慰問。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文