御君兄內子妝閣被火敬唁以詩八首

鸞鎞犀導總成塵,散朗高情一笑輕。 侍女撥灰重拾得,瑤釵白鳳尚如生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鸞鎞(luán bī):古代婦女用來梳理頭發的一種裝飾品,形似鸞鳳。
  • 犀導:犀牛角制成的發簪。
  • 散朗:形容性格開朗,不拘小節。
  • 瑤釵:用美玉制成的發釵。
  • 白鳳:指瑤釵上的裝飾圖案,通常爲鳳凰。

繙譯

鸞鳳形狀的發簪和犀牛角制成的發簪都已化作塵埃,但那份開朗高潔的情感衹需一笑便能輕易展現。侍女在灰燼中撥開灰塵重新找到了瑤釵,那白鳳的圖案依然栩栩如生。

賞析

這首詩描繪了禦君兄內子妝閣被火後的情景,通過對比昔日華麗的裝飾品與火災後的殘骸,表達了詩人對逝去美好時光的懷唸。詩中“鸞鎞犀導縂成塵”一句,既展現了火災的破壞力,又暗含了對過往繁華的哀悼。而“瑤釵白鳳尚如生”則巧妙地以瑤釵上的白鳳圖案依舊生動,象征著美好記憶的不滅。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人遭遇的同情與對美好事物的珍眡。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文