從軍行
投筆出虎觀,從軍事龍韜。
平生弧矢志,誰慚五陵豪。
大江天宇晴,平明集千艘。
組練照雲日,戎師候旌旄。
一笑挽弓胎,三杯拂豪曹。
酒酣意氣重,萬事輕鴻毛。
袖中黃石編,可與烈士高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 投筆:指放下筆,投身軍旅。
- 虎觀:古代指軍營或武將的住所。
- 龍韜:古代兵書《六韜》中的一篇,泛指兵法。
- 弧矢志:指有志於武事,弧矢即弓箭。
- 五陵豪:指古代長安附近的五座陵墓,常用來指代貴族子弟。
- 組練:指軍隊。
- 戎師:指軍隊。
- 旌旄:古代軍旗,旄音同“毛”。
- 豪曹:指名劍。
- 鴻毛:比喻極輕之物。
- 黃石編:指兵書,傳說黃石公授予張良兵法。
- 烈士:指有志於建功立業的人。
繙譯
放下筆杆,離開軍營,投身於兵法之中。 我平生有志於武事,怎會愧對那些貴族子弟。 大江之上,天空晴朗,清晨時分,千艘船衹集結。 軍隊裝備閃耀雲日,士兵們等候著軍旗的指揮。 我一笑之間挽起弓胎,三盃酒後揮動名劍。 酒意正濃,意氣風發,世間萬事都顯得微不足道。 我袖中藏著兵書,願與有志之士共同探討。
賞析
這首作品描繪了一位志在從軍的文士形象,通過“投筆”、“從軍”等動作,展現了其堅定的決心和豪邁的氣概。詩中“弧矢志”、“五陵豪”等詞語,彰顯了詩人的武勇之志和對貴族子弟的不屑。後半部分通過描繪大江、軍隊集結的壯觀場麪,以及詩人酒後的豪情,進一步強化了其英勇無畏的形象。整首詩語言簡練,意境開濶,表達了詩人對軍事生涯的曏往和對建功立業的渴望。