(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鳳凰臺:古臺名,在今南京市。
- 練江:指長江,因其水色清澈如練。
- 衣冠:指士大夫的穿戴,也代指士大夫。
- 金陵:南京的古稱。
- 檣櫓:指船隻。
- 白鷺洲:古代長江中的沙洲,在今南京市水西門外。
- 散發:解開頭巾,披散頭髮,形容不拘禮節。
- 篷窗:船窗。
- 丹丘:傳說中神仙居住的地方,也指仙境。
翻譯
秋天的海天,暮鴉散盡,鳳凰臺上朝陽初升,有鳳凰在遊翔。 翠綠的山壁如屏風般連接着北極,清澈的長江如練帶般流入東流。 衣冠楚楚的士大夫彷彿聚集在金陵之地,船隻似乎駛過了白鷺洲。 披散着頭髮,在船窗中安眠,倒影映入水中,不妨將這身世看作是仙境中的生活。
賞析
這首詩描繪了秋日鳳凰臺的景色,通過「暮鴉散盡」、「朝陽有鳳遊」等意象,營造出一種寧靜而神祕的氛圍。詩中「翠壁作屏連北極,練江分帶入東流」以對仗工整的句式,形象地描繪了山水的壯麗。後兩句「衣冠恍集金陵地,檣櫓疑過白鷺洲」則通過想象,將讀者帶入了一個歷史與現實交織的場景。結尾「散發篷窗眠倒影,不妨身世在丹丘」表達了詩人超脫塵世,嚮往仙境的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美景的讚美和對理想生活的嚮往。