(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西陸:指秋天。
- 悽惻:悲傷。
- 敗扉:破舊的門。
- 扃(jiōng):關閉。
- 片月:月亮。
- 空隙:縫隙。
- 冷煙:寒冷的煙霧。
- 破櫺:破損的窗戶格子。
- 慼慼:憂愁的樣子。
- 孤抱:孤獨的心情。
- 悲蛩:悲傷的蟋蟀。
- 呻酸響:發出酸楚的聲音。
- 老木:老樹。
- 挺瘦形:顯得瘦弱。
- 叢衆感:衆多感觸。
- 懵然:迷茫的樣子。
- 心冥:心境深沉。
翻譯
秋天的氣息帶着悲傷,破舊的門夜晚沒有關閉。 月亮落在空隙中,寒冷的煙霧聚集在破損的窗戶格子上。 我憂愁地難以安睡,孤獨的心情讓我獨自清醒。 悲傷的蟋蟀發出酸楚的聲音,老樹顯得瘦弱。 這些景象聚集了衆多感觸,讓我迷茫地使心境深沉。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的孤寂與淒涼。通過「西陸氣悽惻」、「敗扉宵不扃」等句,詩人傳達了秋夜的寒冷與破敗,營造出一種悲涼的氛圍。詩中的「片月落空隙,冷煙攢破櫺」進一步以景寓情,通過月光的冷清和煙霧的凝聚,加深了孤獨與無助的感受。後句中的「悲蛩呻酸響,老木挺瘦形」則通過蟋蟀的哀鳴和老樹的瘦弱,象徵了詩人內心的悲傷與衰老。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人在秋夜中的孤獨與沉思。