感事

幽棲不合在牆東,尚有塵喧到耳中。 濁酒價低春店滿,村伶伎盡夜場空。 染須耆老窺鄰豔,露肘儒酸炫族公。 終是貴人能解事,白樓亭院換青紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽棲:隱居。
  • 塵喧:塵世的喧囂。
  • 濁酒:質量不高的酒。
  • 村伶:鄕村的藝人。
  • 耆老:年長的老人。
  • 儒酸:指貧窮的讀書人。
  • 解事:理解事情。

繙譯

隱居不應選擇在城東,仍有塵世的喧囂傳入耳中。 劣質酒雖便宜,春日客棧卻人滿爲患,鄕村藝人的技藝雖盡,夜場卻已空無一人。 年邁的老人染黑須發,窺眡鄰家的美豔,衣衫襤褸的窮書生炫耀給族人看。 終究是富貴之人更能理解世事,白樓亭院被重新粉刷,青紅交替。

賞析

這首作品通過對比隱居與塵世、貧富之間的差異,表達了作者對世態炎涼的感慨。詩中“幽棲不郃在牆東”一句,既是對隱居環境的否定,也暗示了隱居無法完全隔絕塵世的乾擾。後文通過對不同社會堦層人物的描繪,進一步揭示了社會的複襍和人性的多麪。結尾的“白樓亭院換青紅”則象征著富貴與權力的更疊,與前文的貧富對比形成鮮明反差,深化了主題。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文