春莫夢訪沖默道人山房三首
湖山多勝概,南巖雲氣深。
我友此巖居,栽鬆已成陰。
俯濯巖下流,仰奏巖中琴。
焚香閱真誥,擊節和鳴禽。
懸知神慮淡,豈受名跡侵。
餘生未聞道,歲晚遇知音。
欲叩達生旨,豁此煩促襟。
春江浩難渡,空爾夢中尋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春莫:春末。
- 沖默:淡泊恬靜。
- 道人:此處指修道之人。
- 山房:山中的居所。
- 勝概:美景。
- 南巖:南面的山岩。
- 雲氣:雲霧。
- 巖居:山岩中的居所。
- 真誥:道教的經典。
- 擊節:打節拍。
- 鳴禽:鳴叫的鳥。
- 懸知:深知。
- 神慮:心神思慮。
- 名跡:名聲和事蹟。
- 達生旨:達到生命的真諦。
- 煩促襟:煩惱和急促的心情。
- 浩難渡:浩大難以渡過。
翻譯
春末時節,我夢見訪問了一位名叫沖默的道人,他住在山中的居所。那裏湖光山色美不勝收,南面的山岩雲霧繚繞。我的這位朋友就居住在這山岩之中,他種下的松樹已經長成了茂密的樹蔭。他俯身在巖下的溪流中洗滌,仰頭在巖中彈奏着琴。他焚香閱讀道教經典,打着節拍與鳴叫的鳥兒和鳴。我深知他的思慮淡泊,不受名聲和事蹟的侵擾。我這一生尚未領悟到道的真諦,直到晚年才遇到這樣的知音。我想要向他請教達到生命真諦的方法,以解開我心中的煩惱和急促。春天的江水浩大難以渡過,只能在夢中尋找你的身影。
賞析
這首作品描繪了一個春末夢境中的山居景象,通過細膩的筆觸展現了道人沖默的隱逸生活和淡泊心境。詩中「湖山多勝概,南巖雲氣深」等句,以景入詩,營造出一種超脫塵世的氛圍。後文通過對道人日常生活的描寫,如「俯濯巖下流,仰奏巖中琴」,進一步體現了其與自然和諧共處的生活方式。結尾處「春江浩難渡,空爾夢中尋」則表達了詩人對道人生活的嚮往和對生命真諦的追求,同時也透露出一種無奈和悵惘,只能在夢中尋找那份寧靜與智慧。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對生命哲理的思索。