駕幸太學恭述

璧水鈞天樂,橋門鹵簿車。 秋風清道早,朝雨灑塵疏。 檢禮惟行菜,談經亦墜魚。 不知稽古士,獻納更何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 璧水:古代太學周圍的水,象征著學問的源泉。
  • 鈞天樂:古代神話中天上的音樂,比喻皇帝的音樂。
  • 橋門:太學的大門。
  • 鹵簿:古代帝王出行時扈從的儀仗隊。
  • 檢禮:檢查禮儀。
  • 行菜:進行祭祀時的菜肴。
  • 談經:討論經典。
  • 墜魚:比喻學問高深,典出《史記·孔子世家》,孔子講學時,魚躍出水麪聽講。
  • 稽古:研究古代的事物。
  • 獻納:進獻忠言。

繙譯

皇帝駕臨太學,周圍環繞著象征學問的璧水,天上的音樂倣彿在此奏響。太學的大門前,排列著帝王的儀仗隊。鞦風早早地清理了道路,朝雨輕輕灑落,塵土稀疏。檢查禮儀時,衹有簡單的祭祀菜肴;討論經典時,學問高深如同魚躍出水麪。不知道那些研究古代的學者們,他們的忠言進獻又會是怎樣的呢?

賞析

這首作品描繪了皇帝駕臨太學的盛況,通過“璧水”、“鈞天樂”等意象展現了太學的莊嚴與神聖。詩中“鞦風清道早,朝雨灑塵疏”不僅描繪了清晨的清新景象,也隱喻了皇帝的到來爲太學帶來了新的氣象。後兩句則通過“檢禮”、“談經”等細節,反映了太學內的學術氛圍,同時對那些研究古代學問的學者們提出了思考,暗示了學問與政治的關聯,表達了對學問與政治結郃的期待。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文