送呂仲仁太僕

· 王縝
玉樹精神異,銀臺物望高。 論文追漢魏,飛筆下劉曹。 國富還堪問,民窮未可勞。 滁陽無限景,山水正滔滔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉樹:比喻英俊傑出的人才。
  • 精神:指氣質、風采。
  • 銀臺:古代官署名,這裏指呂仲仁的官職地位。
  • 物望:衆人的期望。
  • :追隨,學習。
  • 飛筆:形容書寫迅速,文思敏捷。
  • 劉曹:指漢代的劉向和曹植,都是文學大家。
  • 國富:國家富強。
  • 民窮:民衆貧困。
  • 滁陽:地名,今安徽滁州。
  • 滔滔:形容水流不息,這裏比喻景色的壯麗和生機勃勃。

翻譯

你如玉樹般英俊,氣質非凡,官職顯赫,深受衆人期望。 你的文學造詣深追漢魏,書寫迅速,文思敏捷,堪比劉向和曹植。 國家的富強值得探討,但民衆的貧困不宜過度勞累。 滁陽的景色無限美好,山水之間生機勃勃,壯麗非凡。

賞析

這首詩是王縝送別呂仲仁的作品,通過對呂仲仁的讚美,展現了其高尚的品質和卓越的才華。詩中「玉樹精神異,銀臺物望高」直接點明瞭呂仲仁的非凡氣質和受人尊敬的地位。後文通過對文學造詣的讚美,以及對國家和民衆狀況的關切,顯示了詩人深厚的文學修養和政治見解。結尾以滁陽的美景作結,既表達了對友人的美好祝願,也寄託了對未來的美好期待。

王縝

明廣東東莞人,字文哲。弘治六年進士。授兵科給事中,強直敢言。正德初爲雲南左參政,忤劉瑾,藉故罰米五百石,售家產以償。累遷右副都御史,巡撫蘇鬆諸府,督兵殲劉七於狼山。世宗即位,升南京戶部尚書。卒官。 ► 420篇诗文