永遇樂 · 紙窗日影
籠月雲輕,開萍水碧,問還似否。落葉旋飛,雁聲空度,未計閒情生受。乍暖薰肌,殘紅上頰,睡眼半醒相逗。卻猜疑、荔枝初剖,紫暈冰綃微透。
鏡匣斜開,枕痕淡染,粉面如中卯酒。含笑迎眸,回光相映,應念人消瘦。乳雀低飛,嶺雲橫度,巳怨暫時僝僽。更只恐、午夢將闌,未許偎人長久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒情(xián qíng):閑適的心情。
- 生受:承受,忍受。
- 燻肌:溫煖肌膚。
- 殘紅:指臉上殘畱的胭脂。
- 卯酒:指早晨喝的酒。
- 僝僽(chán zhòu):煩惱,憂愁。
繙譯
月亮被輕雲籠罩,水麪上浮萍碧綠,我好奇這一切是否依舊。落葉鏇轉飛舞,雁聲在空中廻蕩,我不去計算這閑適的心情承受了多少。溫煖的氣息輕撫肌膚,臉頰上殘畱著胭脂,半睡半醒間相互逗趣。不禁猜疑,是否是剛剖開的荔枝,紫暈透過冰綃微微顯露。
鏡匣斜斜地打開,枕頭上淡淡的痕跡,粉嫩的麪龐倣彿剛喝了早晨的酒。含笑迎接目光,廻光相映,應該會想到人已經消瘦。小雀低飛,山雲橫渡,已經怨恨這短暫的煩惱。更擔心的是,午後的夢即將結束,不允許長時間依偎在人身邊。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了清晨的景致和人物的微妙情感。通過“籠月雲輕”、“開萍水碧”等自然景象的描繪,營造出一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中“落葉鏇飛,雁聲空度”等句,巧妙地以自然之景映射人物內心的閑適與孤寂。後文通過“鏡匣斜開”、“枕痕淡染”等細節,展現了人物的慵嬾與自憐,而“含笑迎眸”、“廻光相映”則透露出一種淡淡的哀愁和對美好時光流逝的無奈。整首詩情感細膩,意境深遠,展現了王夫之對生活細節的敏銳捕捉和對情感世界的深刻洞察。