減字木蘭花 · 憶舊二首

春溪水滿。月向桃花香處暖。幾葉芭蕉。綠影斜侵嫩草苗。 碧煙日罩。遙聽江城歌管鬧。小步閒吟。一徑苔陰萬里心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 月向:月光照向。
  • 香處:指桃花盛開的地方。
  • 幾葉:幾片。
  • 芭蕉:一種熱帶植物,葉子寬大。
  • 綠影斜侵:綠色的芭蕉葉影斜斜地覆蓋。
  • 嫩草苗:新長出的嫩草。
  • 碧煙日罩:碧色的煙霧籠罩在日光下。
  • 江城:江邊的城市。
  • 歌管鬧:歌聲和樂聲喧鬧。
  • 小步閒吟:悠閒地漫步並吟詩。
  • 苔陰:苔蘚覆蓋的陰涼處。

翻譯

春日的溪水滿溢,月光照向桃花盛開的地方,溫暖而芬芳。幾片芭蕉葉,綠色的影子斜斜地覆蓋在新生的嫩草上。

碧色的煙霧在日光下籠罩,遠遠地聽到江邊城市中歌聲和樂聲的喧鬧。我悠閒地漫步並吟詩,一條小徑上苔蘚覆蓋的陰涼處,心中涌起萬里的思緒。

賞析

這首作品以春日溪邊的景色爲背景,通過細膩的描繪展現了自然的和諧與寧靜。月光、桃花、芭蕉、嫩草等元素交織出一幅生動的春夜圖景,而遠處的江城歌管聲則增添了一抹人間的熱鬧。詩人的小步閒吟,不僅是對美景的欣賞,更是對遠方思緒的抒發,表達了詩人對自然美景的深刻感受和對遠方情感的無限遐想。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文