詠懷次韻

不問青天擬問誰,孤琴搖曳動清脾。 雷聲偶逐片雲起,輕碧無勞過雨疑。 幾有一漚生舊處,笑看新葉發殘枝。 逢人持此閒供具,啼笑當前換兩眉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 搖曳(yáo yè):輕輕地擺動。
  • 清脾:清新爽快的感覺。
  • 雷聲偶逐片雲起:雷聲偶爾隨着雲朵的升起而響起。
  • 輕碧:淡淡的藍色或綠色,這裏指天空的顏色。
  • 無勞:不必,不需要。
  • 過雨疑:因雨後天空的變化而產生的疑惑。
  • 一漚(ōu):一滴水,這裏比喻微小的變化或存在。
  • 發殘枝:從殘存的枝條上發芽。
  • 閒供具:閒暇時的娛樂或消遣。
  • 換兩眉:改變表情,這裏指心情的變化。

翻譯

不去問青天打算問誰呢,孤獨的琴聲輕輕擺動,清新爽快。 雷聲偶爾隨着雲朵升起,天空淡淡的藍色無需因雨後而疑惑。 幾滴水珠在舊處生出,笑着看新葉從殘枝上發芽。 遇到人時,拿着這閒暇時的娛樂,哭笑之間,表情隨之改變。

賞析

這首作品通過自然景象與內心情感的交織,表達了詩人對生活的深刻感悟。詩中「孤琴搖曳動清脾」一句,以琴聲的清新比喻內心的寧靜與愉悅。後文通過雷聲、雲起、輕碧等自然景象,描繪了詩人對自然變化的敏銳觀察和超然態度。結尾處的「換兩眉」則巧妙地以表情的變化來象徵心情的轉變,展現了詩人隨遇而安、順應自然的生活哲學。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文