懷入山來所棲伏林谷三百里中小有丘壑輒暢然欣感各述以小詩得二十九首

西峯亙銅梁,北嶺矗荊紫。 百里見陰鐙,遙知光發此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gèn):橫貫,綿延。
  • 銅梁:山名,具體位置不詳,可能爲詩人所描述的山峯之一。
  • (chù):高聳直立。
  • 荊紫:山名,具體位置不詳,可能爲詩人所描述的山峯之一。
  • 陰鐙:指山間的燈火,因在山陰處,故稱陰鐙。

翻譯

西峯綿延如銅梁,北嶺高聳似荊紫。 百里之外可見山間燈火,遙知那光芒源自此地。

賞析

這首詩描繪了詩人所見的兩座山峯——西峯與北嶺的壯麗景象。通過「亙銅梁」與「矗荊紫」的比喻,生動地展現了山峯的雄偉與綿延。後兩句則通過遠觀山間燈火的描寫,傳達了詩人對這片山林的深情與留戀,即使相隔百里,也能感受到那裏的溫暖與光明。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然山水的熱愛與嚮往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文