贈別王肖溪戶曹郎
人生不相得,兄弟如寇仇。
忽焉契誼孚,傾蓋自欣投。
神交在千里,曠世或與求。
而況形跡親,然諾時交酬。
遊衍越山臺,三載爲千秋。
遺我雙玉佩,因之結綢繆。
聚樂有天幸,重來豈人謀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 契誼:深厚的情誼。
- 傾蓋:指初次見面時非常投緣。
- 曠世:隔世,指時間相隔很久。
- 遊衍:遊玩,漫遊。
- 越山臺:地名,具體位置不詳。
- 雙玉佩:一對玉製的佩飾,常用來象徵友誼或愛情。
- 綢繆:緊密纏繞,比喻情意深厚。
- 聚樂:相聚的快樂。
- 天幸:天賜的幸運。
翻譯
人生中有時會遇到不合的人,兄弟之間也可能像敵人一樣。但突然間,我們之間的情誼變得深厚,初次見面就感到非常投緣。即使相隔千里,隔世之久,也可能找到知音。更不用說我們形影不離,時常交流承諾。在越山臺遊玩了三年,這段時間對我來說就像千秋一樣珍貴。你送給我一對玉佩,藉此表達我們深厚的情誼。相聚的快樂是天賜的幸運,再次相聚又豈是人力所能謀劃的。
賞析
這首作品表達了作者與王肖溪之間深厚的友情。詩中,「人生不相得,兄弟如寇仇」與「忽焉契誼孚,傾蓋自欣投」形成鮮明對比,突出了兩人友情的珍貴。通過「神交在千里,曠世或與求」展現了友情的超越時空的特性。詩的後半部分則通過具體的場景和物品(如越山臺、雙玉佩)來加深情感的表達,最後以「聚樂有天幸,重來豈人謀」作結,強調了友情的不可預測和珍貴。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了明代文人間的深厚情誼。