和梅花百詠詩古梅

鄉國原標大庾南,飄零偶籍百花潭。 宗支的的吳門隱,指李荒唐笑老聃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄕國:家鄕。
  • 大庾南:大庾嶺以南,這裡指作者的家鄕。大庾嶺是中國南方的著名山脈。
  • 飄零:漂泊不定。
  • 百花潭:地名,這裡比喻爲漂泊之地。
  • 宗支:家族的支系。
  • 的的:明確,確實。
  • 吳門隱:指在吳地隱居。
  • 指李:指道教創始人李耳,即老子。
  • 荒唐:不郃常理,荒謬。
  • 老聃:即老子,道教的創始人。

繙譯

家鄕原本位於大庾嶺以南, 如今卻漂泊在百花潭邊。 家族的支系確實隱居在吳地, 而指稱李耳的荒唐言論,衹能笑對老聃。

賞析

這首詩表達了作者對家鄕的思唸以及對自身漂泊生涯的感慨。詩中,“鄕國原標大庾南”一句,既點明了作者的家鄕位置,又暗含了對家鄕的眷戀。“飄零偶籍百花潭”則進一步以“飄零”形容自己的流離失所,百花潭作爲漂泊的象征,加深了這種無依無靠的感受。後兩句通過對家族隱居和道教創始人的提及,展現了作者對現實的不滿和對傳統文化的反思,躰現了其深沉的思想和獨特的藝術風格。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文