縱橫虎短歌

· 王佐
縱橫虎,罷病幾家遭虎苦。食了兒孫食父母,又搜遺畜巡場圃。 縱虎食人且不可,況將人肉爲虎俎。我欲橫戈探虎穴,咫尺只在江之滸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縱橫虎:指四處橫行的老虎。
  • 罷病:疲憊不堪。
  • 遺畜:剩餘的家畜。
  • 巡場圃:巡視田地和園子。
  • :古代切肉用的砧板。
  • :水邊。

翻譯

四處橫行的老虎,讓幾家人因疲憊不堪而遭受老虎的苦難。老虎先是吃掉了兒孫,接着又吃掉了父母,還要搜尋剩餘的家畜巡視田地和園子。 縱容老虎吃人已經不可容忍,更何況是將人肉作爲老虎的食物。我想要橫着長矛探查虎穴,那虎穴近在咫尺,就在江邊。

賞析

這首作品通過描繪老虎橫行霸道、殘害百姓的場景,表達了作者對這種野蠻行徑的憤慨和無奈。詩中「縱橫虎」形象生動,突出了老虎的兇猛和肆無忌憚。後文通過「縱虎食人且不可,況將人肉爲虎俎」的對比,進一步強調了老虎的殘忍和人類的無力。結尾處「我欲橫戈探虎穴,咫尺只在江之滸」則展現了作者的勇敢和決心,同時也透露出一種悲壯的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對正義的追求和對弱者的同情。

王佐

明廣東海豐人。永樂中舉人。入國子監,以學行聞。擢吏科給事中。器宇凝重,奏對詳雅,爲宣宗所知,超拜戶部侍郎,巡視太倉、臨清、德州諸倉積弊。正統七年進尚書,調劑國用,節縮有方。死於土木之變。 ► 357篇诗文