(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 縱橫虎:指四處橫行的老虎。
- 罷病:疲憊不堪。
- 遺畜:剩餘的家畜。
- 巡場圃:巡視田地和園子。
- 俎:古代切肉用的砧板。
- 滸:水邊。
翻譯
四處橫行的老虎,讓幾家人因疲憊不堪而遭受老虎的苦難。老虎先是吃掉了兒孫,接着又吃掉了父母,還要搜尋剩餘的家畜巡視田地和園子。 縱容老虎吃人已經不可容忍,更何況是將人肉作爲老虎的食物。我想要橫着長矛探查虎穴,那虎穴近在咫尺,就在江邊。
賞析
這首作品通過描繪老虎橫行霸道、殘害百姓的場景,表達了作者對這種野蠻行徑的憤慨和無奈。詩中「縱橫虎」形象生動,突出了老虎的兇猛和肆無忌憚。後文通過「縱虎食人且不可,況將人肉爲虎俎」的對比,進一步強調了老虎的殘忍和人類的無力。結尾處「我欲橫戈探虎穴,咫尺只在江之滸」則展現了作者的勇敢和決心,同時也透露出一種悲壯的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對正義的追求和對弱者的同情。