題李太白像

· 王彝
青天無人代天語,一星西落銀雲渚。嫦娥戲弄青瑤波,傾向人間金叵羅。 龍孫醉吸海爲酒,日月雙飛織錦梭。仙鬼千年王母宴,謫來醉臥金鑾殿。 玉環腮上桃花小,玉尖香膩龍涎硯。靴塵暖撲貂璫兒,踏破青天捉月飛,一聲叫斷扶桑雞。 海枯化作蓬萊雪,夢裏長庚大如月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍孫:指李白,因其詩才橫溢,被比作龍的後代。
  • 織錦梭:比喻日月如梭,時光飛逝。
  • 王母宴:指神話中的王母娘娘舉辦的宴會,常與仙人聚會相關。
  • 金鑾殿:古代皇帝的寶座所在,象徵權力和尊貴。
  • 玉環腮:形容女子臉頰如玉環般圓潤。
  • 玉尖香膩:形容筆尖如玉般細膩,且帶有香氣。
  • 龍涎硯:用龍涎香製成的硯臺,極爲珍貴。
  • 貂璫兒:指貂皮製成的帽子,璫兒是帽子的裝飾。
  • 扶桑:神話中的東方神木,太陽升起的地方。
  • 長庚:即金星,古代稱爲啓明星或長庚星。

翻譯

青天之上無人能代天說話,一顆星星從西方落下,消失在銀色的雲渚之中。嫦娥在月宮中戲弄着青瑤波,將月光傾瀉向人間,如同倒滿金叵羅(一種酒杯)的美酒。

龍孫(李白)醉飲,彷彿大海都成了他的酒,日月如雙梭般飛逝,編織着錦繡的時光。在仙鬼千年的王母宴上,他被謫下凡間,醉臥在象徵權力的金鑾殿。

玉環般的腮上桃花點點,玉尖香膩的龍涎硯,筆尖細膩且帶有香氣。靴塵暖暖地撲在貂璫兒(貂皮帽)上,他踏破青天,追逐月亮飛翔,一聲叫喚,驚醒了東方的扶桑雞。

海枯石爛,化作蓬萊仙境的雪,夢中的長庚星大如月亮,照亮了他的夢境。

賞析

這首詩以浪漫主義的筆觸描繪了李白的形象,將其比作龍孫,賦予其超凡脫俗的仙人氣質。詩中通過嫦娥、王母宴等神話元素,以及金鑾殿、龍涎硯等象徵性物品,構建了一個夢幻般的仙境,展現了李白詩酒風流、超然物外的生活態度。同時,詩中也隱含了對李白才華橫溢、命運多舛的感慨,以及對其不朽詩篇的讚美。整體上,詩歌語言華麗,意境深遠,充滿了對李白的敬仰與懷念。

王彝

元明間蘇州府嘉定人,先世東蜀人,字常宗,號嬀蜼子。少孤貧,讀書天台山中,師事王貞文,得蘭溪金履祥之傳。洪武初以布衣召修《元史》,薦入翰林。乞歸後,常爲知府魏觀作文,觀得罪,連坐死。曾著論力詆楊廉夫,以爲文妖。有《三近齋稿》、《王常宗集》。 ► 43篇诗文