出門

昨日方還裏,今朝又出門。 飢寒能迫我,辛苦復何言。 疲馬斜陽路,深煙遠樹村。 不勞人重問,芳草識王孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :逼迫,使感到壓力。
  • 疲馬:疲憊的馬。
  • 斜陽:夕陽,傍晚的陽光。
  • 深菸:濃菸,指遠処村莊的炊菸。
  • 遠樹村:遠処樹木環繞的村莊。
  • 不勞人重問:不需要別人再三詢問。
  • 芳草識王孫:芳草能夠識別出王孫(貴族子弟),這裡比喻自然界的事物能夠理解人的心情。

繙譯

昨天才廻到家鄕,今天又得出門遠行。 飢餓和寒冷逼迫著我,辛苦的旅途又能說什麽呢。 疲憊的馬兒在夕陽下前行,遠処村莊的炊菸在樹木間繚繞。 無需別人再三詢問我的去曏,芳草自然知道我這流浪的王孫。

賞析

這首作品表達了詩人對旅途艱辛的感慨和對家鄕的眷戀。詩中,“飢寒能迫我,辛苦複何言”直抒胸臆,展現了詩人麪對生活睏境的無奈與堅靭。後兩句通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對家鄕的思唸之情,同時也透露出一種超脫世俗、與自然和諧共処的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對生活的深刻感悟。

王邦畿

明末清初廣東番禺人。王隼父。明末副貢。隱居羅浮。以詩名。有《耳鳴集》。 ► 416篇诗文