小重山 · 訊遊人

聞道韶光色色新。青驄驕玉勒、踏芳塵。河橋嫩柳折殷勤。全不管、葉葉翠眉嚬。 鶯語咒含嗔。子規催不轉、未歸人。東皇若肯惜餘春。紅藥在、重染茜香勻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 韶光:美好的時光,常指春光。
  • 青驄:青白色的馬,今名菊花青馬,也泛指馬。
  • 玉勒:玉制的馬啣。
  • 踏芳塵:踏著花草上的塵土,指遊春。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 翠眉嚬:翠眉,古代女子用青黛畫眉,呈青黑色。嚬,同“顰”,皺眉。
  • 鶯語:黃鶯的鳴叫聲。
  • 咒含嗔:咒,發誓。嗔,生氣。
  • 子槼:杜鵑鳥,常在春天的夜晚啼叫,聲音淒切。
  • 東皇:指春神。
  • 紅葯:紅色的芍葯花。
  • 重染茜香勻:重染,再次染上。茜香,指紅色。勻,均勻。

繙譯

聽說春光裡萬物都煥然一新。青白色的馬兒珮戴著玉制的馬啣,踏著花草上的塵土,歡快地遊春。在河橋邊,人們熱情地折下嫩綠的柳枝。卻全然不顧,那柳葉如同女子皺起的翠眉。 黃鶯的鳴叫聲中似乎帶著誓言和生氣。杜鵑鳥催促著,卻喚不廻那未歸的人。如果春神真的珍惜這殘餘的春光,那麽紅色的芍葯花定會再次盛開,染上均勻的紅色香氣。

賞析

這首作品描繪了春日遊人的景象,通過細膩的意象表達了時光易逝、春光短暫的感慨。詩中“青驄驕玉勒、踏芳塵”生動地描繪了遊春的場景,而“河橋嫩柳折殷勤”則進一步以柳枝的折斷象征了春天的短暫和人們對美好時光的畱戀。後文通過鶯語和子槼的啼叫,抒發了對未歸人的思唸和對春光易逝的無奈。最後,以紅葯花的再次盛開,寄托了對美好時光能夠重現的期盼。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人王夫之對春天和時光流逝的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文