冬夕

夕風楮葉有清喧,片紫西收碧未圓。 河漢依微傾北戶,流霜容與潤高天。 寥寥空界魂孤往,鼎鼎長宵夢小年。 欲與禁寒邀白鶴,齊州不耐暝橫煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楮葉:楮樹的葉子,楮樹即構樹,其葉常用於包裹物品。
  • 片紫:指天空中的雲彩,因其顏色偏紫而得名。
  • 碧未圓:指月亮未完全圓,呈現出一種不完整的碧色。
  • 河漢:銀河。
  • 依微:隱約,不明顯。
  • 傾北戶:向北傾斜,這裏指銀河的走向。
  • 流霜:比喻月光,因其清冷如霜。
  • 容與:從容不迫的樣子。
  • 潤高天:滋潤着高遠的天空。
  • 寥寥:形容天空空曠。
  • 空界:指天空。
  • 魂孤往:靈魂孤獨地前行。
  • 鼎鼎:形容時間漫長。
  • 長宵:長夜。
  • 夢小年:夢見短暫的一年,指時間流逝之快。
  • 禁寒:抵禦寒冷。
  • 邀白鶴:邀請白鶴爲伴。
  • 齊州:地名,這裏泛指大地。
  • 暝橫煙:暮色中的煙霧。

翻譯

夕風中楮葉發出清脆的喧譁,天邊的雲彩帶着一抹紫色,而月亮還未完全圓潤。銀河隱約向北傾斜,月光如流霜般從容地滋潤着高遠的天空。天空空曠,我的靈魂孤獨地前行,長夜漫漫,夢中彷彿經歷了短暫的一年。我想與白鶴一起抵禦寒冷,但大地似乎不耐暮色中的煙霧。

賞析

這首作品描繪了一個冬日傍晚的景象,通過細膩的語言和意象表達了詩人對自然界的深刻感受。詩中「夕風楮葉」、「片紫西收」等描繪了傍晚的靜謐與美麗,而「河漢依微」、「流霜容與」則展現了天空的遼闊與月光的溫柔。後兩句則透露出詩人的孤獨與對時間的感慨,以及對溫暖與陪伴的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生命的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文