(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靈雨:好雨,及時雨。
- 東皋:泛指田野或高地。
- 伊人:那個人,多指意中所指的人。
- 良懷:美好的情懷。
- 遙寫:遠寄書信。
- 羣岫:羣山。
- 翳:遮蔽。
- 迴風:旋風。
- 垂虹:指彩虹。
- 清灑:清新灑脫。
- 朱光:指陽光。
- 縈:纏繞。
- 藥煙:煎藥時產生的煙霧。
- 拘拘者:指身體不適,行動受限的人。
翻譯
好雨從南方而來,紛紛揚揚落在東邊的田野上。 那個人因此感到非常愉悅,將美好的情懷寄託在遙遠的書信中。 羣山被迴旋的風遮蔽,彩虹在天空中散發出清新的氣息。 陽光纏繞着煎藥的煙霧,我想到了那個因病而行動受限的人。
賞析
這首作品描繪了一場及時雨帶來的喜悅,以及由此引發的對遠方朋友的思念。詩中「靈雨」象徵着恩澤與希望,而「東皋野」則展現了雨後的田野景象。通過「伊人遂欣暢」和「良懷寄遙寫」,表達了因雨而生的愉悅心情和對友人的深情。後兩句以自然景象爲背景,抒發了對病中友人的關懷與思念,展現了詩人細膩的情感和對自然與人文的深刻感悟。