佛山

昔聞滄波興,掛席獎微向。 荔棹戒晨徵,葑田果迎望。 山盡時遠飄,川分故微漾。 星河搖碧綴,天氣復青蕩。 寄身良已孤,行吟空自壯。 萬端散紛詭,吾道有興喪。 無取笑支離,徒滋罥禽尚。 繁慮本物先,冥歡輟想像。 遲爾海鴻飛,明珠懷佳貺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 掛席:揚帆。
  • 荔棹:荔枝木製成的船槳。
  • 葑田:古代指種植蔬菜的田地。
  • 行吟:邊行走邊吟唱。
  • 支離:分散,破碎。
  • 罥禽尚:捕捉鳥類的網。
  • 繁慮:繁多的思慮。
  • 冥歡:深沉的歡樂。
  • 遲爾:等待你。
  • 海鴻飛:海上的大雁飛翔。
  • 明珠懷佳貺:懷中藏着珍貴的禮物。

翻譯

昔日聽聞滄波興起,揚帆向微光處駛去。 早晨乘着荔枝木船出發,果然看到葑田迎面而來。 山巒盡頭,遠處飄渺,河流分岔,微波盪漾。 星河閃爍,碧空點綴,天氣又恢復了青翠盪漾。 寄身於世,本已孤獨,邊行走邊吟唱,空自感到豪壯。 萬般事物紛繁複雜,我的道路有興衰變化。 不必取笑破碎分散,徒勞地捕捉鳥類。 繁多的思慮源自事物本身,深沉的歡樂停止了想象。 等待你,海上的大雁飛翔,懷中藏着珍貴的禮物。

賞析

這首作品描繪了詩人乘船遠行的景象,通過自然景觀的描寫,表達了詩人對旅途的感慨和對未來的期待。詩中「山盡時遠飄,川分故微漾」等句,以景寓情,展現了詩人對自然美景的敏銳感受和對人生道路的深刻思考。結尾的「遲爾海鴻飛,明珠懷佳貺」則寄託了對未來的美好祝願和期待。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文