(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拂拭:撣掉或擦掉(塵土)。
- 南窗:朝南的窗戶。
- 小榻:小牀。
- 綠隂:綠色的樹廕。
- 鏬(xià):裂縫,縫隙。
- 狼籍:襍亂不堪的樣子。
- 自:自然地。
繙譯
我輕輕地擦拭著朝南窗戶旁的小牀,發現它空蕩蕩的。陽光透過綠樹的縫隙,照在紅色的紙上,顯得格外鮮豔。昨天這裡還一片襍亂,今天依舊如此,花兒自然地輕輕飄落,柳樹的枝葉依舊茂密。
賞析
這首作品通過描繪窗邊小榻的景象,表達了時間的流轉與自然景物的恒常。詩中“拂拭南窗小榻空”一句,既表現了詩人的閑適,也暗示了時光的靜好。而“昨朝狼籍今朝在”則對比了昨日的襍亂與今日的依舊,突出了自然界中花開花落、柳綠依舊的景象,傳達了一種超脫世俗、順應自然的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

王夫之
明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。
► 1536篇诗文
王夫之的其他作品
- 《 追和王百穀梅花絕句十首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 和梅花百詠詩古梅 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 廣遣興五十八首其二 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 醜奴兒令和李後主秋怨 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 仿昭代諸家體三十八首一劉護軍基秋興 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 因林塘小曲築艸菴開南牕不知復幾年晏坐漫成六首呈桃塢老人曁家兄石崖先生同作六首 其三 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 留守相公六帙仰同諸公共次方密之學士舊韻二首 》 —— [ 明 ] 王夫之
- 《 長相思 · 春夜 》 —— [ 明 ] 王夫之