送義官都閫徐元楷
相門才子真豪雄,志淩霄漢氣若虹。
平生杖義孝且忠,望雲雲杳心匆匆。
朱輪紫幰馳青驄,上謁天子明光宮。
驩承元老恩愛隆,定省不懈甘旨豐。
一日養不換三公,美哉此樂樂不窮。
金輝玉潤誰能同,驪駒一曲聽未終。
翩然歸佩鳴天風,玉缸絲繩酒正濃。
爲君獻取春顏紅,臨岐一笑霜天空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相門:指宰相之家,這裏指徐元楷出身名門。
- 才子:有才華的人。
- 豪雄:豪邁雄壯。
- 志淩霄漢:志向高遠,直衝雲霄。
- 氣若虹:形容氣勢如虹,非常壯觀。
- 杖義:堅持正義。
- 孝且忠:孝順並且忠誠。
- 望雲雲杳:望着雲彩,雲彩卻遠得看不見,形容思念之情。
- 心匆匆:心情急切。
- 朱輪紫幰:紅色的車輪和紫色的車簾,形容車馬的豪華。
- 馳青驄:騎着青色的駿馬奔馳。
- 明光宮:古代宮殿名,這裏指朝廷。
- 驩承:愉快地接受。
- 元老:對年長有德者的尊稱。
- 恩愛隆:深厚的恩情和愛意。
- 定省:定時問候。
- 甘旨豐:美味豐盛的食物。
- 一日養不換三公:寧願一天的孝養,也不願換取三公的高位。
- 美哉此樂:這種快樂是多麼美好。
- 樂不窮:快樂無窮無盡。
- 金輝玉潤:形容光彩照人,溫潤如玉。
- 驪駒一曲:驪駒,指黑色的駿馬;一曲,一首歌。
- 翩然歸佩:輕盈地佩戴着玉佩。
- 鳴天風:形容風聲如音樂般悅耳。
- 玉缸絲繩:玉製的酒缸和絲制的繩子,形容酒器的精美。
- 酒正濃:酒味正濃。
- 春顏紅:春天的紅顏,形容年輕貌美。
- 臨岐一笑:在分別的路口微笑。
- 霜天空:霜降的天空,形容秋天的景象。
翻譯
宰相家的才子真是豪邁雄壯,志向高遠直衝雲霄,氣勢如虹。他一生堅持正義,孝順且忠誠,望着遠方的雲彩,心中充滿急切的思念。他乘坐着豪華的車馬,騎着青色的駿馬,前往朝廷謁見天子。他愉快地接受了元老的深厚恩情和愛意,定時問候,享受着美味豐盛的食物。他寧願一天的孝養,也不願換取三公的高位,這種快樂是多麼美好,無窮無盡。他的光彩照人,溫潤如玉,一首歌還未聽完,他輕盈地佩戴着玉佩,隨着風聲如音樂般悅耳,回到了家中。玉製的酒缸裏,酒味正濃,他爲君王獻上了春天的紅顏,在分別的路口微笑,望着秋天的霜降天空。
賞析
這首作品讚美了徐元楷的才華、品德和忠誠,通過描繪他的生活場景和內心情感,展現了他的高尚情操和追求。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「志淩霄漢」、「氣若虹」等,形象地描繪了徐元楷的豪邁和志向。同時,通過「一日養不換三公」等句,表達了對孝養和家庭情感的重視,體現了傳統美德。整首詩情感真摯,意境深遠,既是對徐元楷的頌揚,也是對忠誠、孝順等美德的讚頌。