送月湖太宗伯楊公歸豐城
西江有楊子,粹然圭璧美。
讀書老益勤,精入神妙裏。
著述自得師,文章天所啓。
但求此心安,不重尚書履。
我本鐵石資,資之得磨洗。
君今歸月湖,水月增光矣。
我望月在天,思君何時已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粹然:純粹的樣子。
- 圭璧:古代玉器,比喻品德高尚。
- 著述:著作,寫作。
- 尚書履:尚書是古代官職,履指鞋子,這裏比喻官職。
- 鐵石資:比喻堅硬不屈的品質。
- 磨洗:磨練,鍛鍊。
- 月湖:地名,指楊子歸去的地方。
- 水月:水中月影,比喻虛幻或美好的事物。
翻譯
西江有一位楊子,他的品德純粹如圭璧般美好。 他讀書至老不懈,精通至神妙的境地。 他的著作自然有師法,文章彷彿天啓。 他只求內心的安寧,不看重官職的高低。 我本性堅硬如鐵石,需要這樣的磨練與洗禮。 你如今歸去月湖,那裏的水月因你而更加光彩。 我望着天空中的月亮,思念你何時能停止。
賞析
這首作品讚美了楊子的品德和學識,表達了對其歸去的思念之情。詩中,「粹然圭璧美」形容楊子的品德高尚,「讀書老益勤」展現其不懈的學習精神,「但求此心安,不重尚書履」則體現了其淡泊名利的人生態度。結尾的「我望月在天,思君何時已」深情地表達了對楊子的思念和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。