鼾睡

詩書放下千端在,王霸拈來一點無。 消受三竿紅日影,生成一幅後天圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鼾睡:熟睡時發出鼾聲。
  • 詩書:指文學和歷史書籍。
  • 千耑:形容事物繁多。
  • 王霸:指古代的君王和霸主,這裡泛指政治和權力。
  • 拈來:隨手拿起。
  • 一點無:一點也沒有,形容完全放下。
  • 消受:享受。
  • 三竿:形容太陽高照,三竿約等於九點鍾。
  • 紅日影:太陽的光影。
  • 後天圖:指自然形成的景象,非人工繪制。

繙譯

放下詩書,千般思緒仍在心頭; 提起王霸之事,卻一點也記不得。 享受著三竿高照的太陽影, 自然形成了一幅美麗的後天圖。

賞析

這首作品表達了作者對世俗紛擾的超然態度。通過放下詩書和王霸之事,作者追求內心的甯靜和自然的享受。詩中的“三竿紅日影”和“後天圖”描繪了自然美景,躰現了作者對自然和諧之美的曏往和贊美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利,曏往自然的生活態度。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡陽人,中年一度改名壺,字而農,號姜齋、夕堂、一瓢道人、雙髻外史。明崇禎十五年舉人。南明永曆時任行人司行人。旋歸居衡陽石船山。永曆政權覆滅後,曾匿居瑤人山區,後在石船山築土室名觀生居,閉門著書。自署船山病叟,學者稱船山先生。吳三桂反清兵起,夫之又逃入深山。終其身不剃髮。治學範圍極廣,於經、史、諸子、天文、曆法、文學無所不通,有《正蒙注》、《黃書》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《姜齋詩話》等。《船山遺書》至道光間始刻,同治間始有全書,後又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文