(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僻地:偏僻的地方。
- 石壇:用石頭砌成的祭壇或庭院中的石臺。
- 僧閒:僧人閒暇。
- 衲:僧衣。
- 客到:客人到來。
- 失姓:失去家族聯繫,指離羣索居。
- 離羣:離開人羣,獨居。
- 躬耕:親自耕種。
- 乞食:乞討食物。
- 清言:清談,指高雅的談話。
- 殊未厭:非常不滿足。
- 車馬:指車駕和馬匹,代指離開的行旅。
- 去長安:離開長安,長安是古代中國的都城,這裏泛指離開繁華之地。
翻譯
偏僻之地常遇寺廟,秋花盛開滿石壇。 僧人閒暇縫補僧衣坐,客人到來起身出門看。 失去家族聯繫離羣已久,親自耕種乞食生活難。 清雅的談話仍未盡興,車馬已載人離開長安。
賞析
這首作品描繪了一個僻靜寺廟的景象,通過僧人與客人的互動,展現了離羣索居者的生活狀態。詩中「秋花滿石壇」一句,以秋花盛開來點綴寺廟的靜謐,增添了幾分禪意。後句通過「失姓離羣久,躬耕乞食難」表達了離羣者的生活艱辛,而「清言殊未厭」則透露出對精神交流的渴望。最後「車馬去長安」一句,既是對離別的描繪,也隱含了對繁華世界的遠離和超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對塵世繁華的淡漠。