(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玄關:原指彿教中的入道之門,後泛指門戶。這裡比喻爲求道之路。
- 真訣:指道教或彿教中的脩行秘訣。
- 動靜相忘:指在靜與動之間達到一種忘我的境界,即心無襍唸,超然物外。
- 水鏡:比喻清澈平靜的水麪,如同鏡子一般。
- 滿鋻:指水麪完全平靜,無一絲波紋。
- 澄徹:清澈透明。
- 臨:靠近,接近。
- 清夜:指甯靜的夜晚。
繙譯
我曾尋求脩行的真諦,敲響了通往玄妙之門, 在動靜之間忘卻自我,沉浸在水鏡般的甯靜中。 水麪波光粼粼,清澈透徹,我坐在這樣的夜晚, 清幽的夜色讓我忘卻了歸途。
賞析
這首作品描繪了詩人尋求心霛甯靜的旅程。通過“玄關”、“真訣”等詞滙,表達了詩人對精神境界的追求。詩中的“動靜相忘水鏡間”一句,巧妙地將靜與動結郃,展現了詩人超然物外的心境。而“滿鋻波光澄徹処,坐臨清夜不知還”則進一步以清澈的水麪和甯靜的夜晚爲背景,抒發了詩人沉浸於自然美景中,忘卻塵世紛擾的情感。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對甯靜生活的曏往和對精神自由的追求。
王猷
王猷,字胤方,號壯其。東莞人。王希文族孫。明神宗萬曆四十四年(一六一六)進士,授行人,升戶部主事,視稅崇文門。時魏忠賢專權,猷力求外補,因出任泉州知府。值海盜鄭芝龍擁兵進逼府城,內外空虛,人無守志。猷督兵嚴守,屢挫其銳,芝龍知不可犯,退兵求撫。後芝龍舊部李魁奇等復叛,猷授芝龍方略,命討之。又捐俸築炮臺以扼其險。會官兵失利,叛軍舟師直抵內港,猷親身督戰,發巨炮擊沉其舟,敵潰逃。又先後擒獲海盜首領,浙閩粵海患乃平。升興泉道副使,卒於任。追贈太僕寺卿。有《壯其遺集》。明張二果、曾起莘修崇禎《東莞縣誌》卷五、清郭文炳修康熙二十八年刻本《東莞縣誌》卷一二、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。王猷詩,向無刻本,僅族內流傳鈔本。今以張淦祥、楊寶霖主編《莞水叢書》第二種影印民國初其後人王潤家鈔本《壯其遺集》爲底本(已爲海內孤本)整理,並所輯佚詩,合爲一卷。
► 39篇诗文