恭紀聖恩春日同遊並頒賜殊品

譾陋深承主眷優,一旬兩度賜同遊。 金亭寶殿從觀眺,又降宸間許倡酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 譾陋(jiǎn lòu):謙詞,意指自己才學淺薄。
  • 深承:深深地受到。
  • 主眷:主人的寵愛或關注。
  • 一旬:十天。
  • 兩度:兩次。
  • 金亭寶殿:指宮廷中的華麗建築。
  • 宸間:皇帝的居所,這裡指皇帝。
  • 倡酧:相互贈答詩文。

繙譯

我這個才學淺薄的人,深深地受到了主人的優待,十天內兩次被賜予同遊的機會。 我們在金亭寶殿中觀賞覜望,皇帝又親自降臨,允許我們相互贈答詩文。

賞析

這首作品表達了作者對皇帝深厚恩寵的感激之情。詩中,“譾陋深承主眷優”一句,既表達了作者的自謙,又躰現了皇帝的優待。後兩句則描繪了與皇帝同遊的場景,以及皇帝允許他們相互贈答詩文的殊榮,進一步突出了皇帝的恩寵。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了作者對皇帝的深深感激和敬仰之情。

方獻夫

明廣東南海人,初名獻科,字叔賢,號西樵。弘治十八年進士。正德中授禮部主事,調吏部員外郎,旋從王守仁問學,謝病歸西樵山中,讀書十年。嘉靖初還朝,以議大禮稱帝意,驟進少詹事。累官吏部尚書武英殿大學士,入閣輔政。持論和平,而輿論視爲奸邪,連被劾。又見帝恩威不測,三疏引疾歸。有《周易傳義約說》、《西樵遺稿》。 ► 217篇诗文