(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 笳(jiā):古代的一種樂器,類似於笛子,常用於軍中。
- 江城:江邊的城市。
- 五兵:古代指五種兵器,即矛、戟、鉞、楯、弓矢,這裏泛指各種兵器。
- 金甲:金屬製成的鎧甲。
- 角弓:用角裝飾的弓,泛指弓箭。
- 戎幕:軍帳。
- 軍麾(huī):軍旗。
- 下營:紮營。
翻譯
笳聲響起,江城震動,將軍正在訓練士兵使用各種兵器。 水面上倒映着金色的鎧甲,風中傳來弓箭的聲音。 軍帳斜斜地連着海邊,軍旗環繞着紮營的地方。 雖然時局平靜,但仍嚴格保持軍事準備,不是爲了建立功名。
賞析
這首作品描繪了明代江城邊將軍練兵的場景,通過笳聲、金甲、角弓等意象生動地展現了軍隊的威武和紀律。詩中「水搖金甲影,風度角弓聲」一句,巧妙地利用了視覺和聽覺的交織,增強了畫面的立體感。結尾「時平嚴武備,非欲樹功名」表達了即使在和平時期,也要保持警惕和嚴格的軍事訓練,而不是爲了個人的功名,體現了將軍的責任感和遠見。