(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣寒宮:傳說中月宮的別稱。
- 清暉:清澈明亮的光輝,這裏指月光。
- 玉樽:精美的酒杯。
- 銀甲:銀製的指甲套,古代女子彈箏時戴在手指上,以防指甲受損。
- 野燒:野外的火光。
- 星河:銀河。
- 塵襪:指穿着的襪子,因沾染塵埃而顯得樸素。
- 蓬瀛:傳說中的仙境,蓬萊和瀛洲。
翻譯
廣寒宮般的涼爽如水,坐對着清澈的月光,夜已深至二更。 只要玉樽中的酒不斷,就不要讓銀甲少彈箏。 窗外野外的火光明滅不定,簾子捲起,銀河顯得淺淡而又清澈。 塵襪難擋風露的寒冷,恍惚間彷彿身處在仙境蓬瀛。
賞析
這首作品描繪了一箇中秋夜晚的宴會場景,通過「廣寒宮」、「清暉」等詞語營造出月夜的清涼與寧靜。詩中「玉樽頻注酒」與「銀甲少彈箏」形成對比,表達了宴會的歡樂與音樂的悠揚。尾聯「恍然身世在蓬瀛」則巧妙地將現實與仙境結合,表達了詩人對美好時光的珍惜和對仙境般生活的嚮往。