(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙毫:指毛筆。
- 閒染:隨意地作畫。
- 隱見:隱約可見。
- 萬壑:無數的山谷。
- 瓊樹:指被雪覆蓋的樹木,如同瓊玉一般。
- 翠微:青翠的山色。
- 灞橋:地名,在今陝西省西安市東,古代常在此送別。
- 吟影度:吟詩的身影經過。
- 剡曲:地名,在今浙江省嵊州市,古代有剡溪,風景秀麗。
- 棹舟:划船。
- 陽春調:高雅的曲調,比喻高雅的詩文。
- 和者稀:指能理解和欣賞的人很少。
翻譯
在閒暇之餘,我用毛筆隨意作畫,隱約間彷彿看到了雪花飄飛。無數山谷中的樹木被雪覆蓋,如同瓊玉,千峯之間掩映着青翠的山色。想象着在灞橋邊吟詩的身影經過,以及在剡曲划船歸來的情景。因此回憶起那些高雅的曲調,但現在能理解和欣賞的人已經很少了。
賞析
這首作品通過描繪山水雪景,展現了作者對自然美景的細膩感受和深厚情感。詩中「雙毫閒染處,隱見雪花飛」以畫筆爲引,巧妙地勾勒出雪花的輕盈飄逸。後句通過對「萬壑」、「瓊樹」、「千峯」、「翠微」的描繪,進一步以雪景爲背景,展現了山水的壯麗與靜謐。結尾處回憶「陽春調」,感慨和者稀少,透露出對高雅文化日漸衰微的憂思,體現了作者對傳統文化的珍視與懷念。