題陳滄洲家藏王甥至之山水圖
公乃王郎之舅氏,昔年遣興滄洲趣。
白水應同萬古心,青山不盡平生意。
初疑衡霍亂峯迴,石廩芙蓉天上開。
又疑瀑布香爐頂,飛紅沓翠空中來。
連林雜樹紛隈澚,屋頭清暉霽人目。
片片春雲帶鶴還,淙淙野水流冰綠。
雲間雞犬更誰家,雲際風泉半落花。
回巖積靄天梯小,絕壁懸蘿鳥道斜。
白頭久嘆同聲遠,臨水看山夢猶懶。
濯足磯邊月自明,弄琴石上苔應滿。
不見羊曇四十春,西州雲物幾回新。
丹青此日堪惆悵,豈必山陽笛里人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄洲趣:指隱居山水間的樂趣。
- 衡霍:指衡山,中國五嶽之一,位於湖南省。
- 石廩:山峯名,此處指衡山的一個峯。
- 芙蓉:荷花,此處形容山峯如芙蓉般美麗。
- 香爐頂:山峯名,此處形容山峯高聳如香爐。
- 飛紅沓翠:形容山間飛舞的落花和翠綠的樹葉。
- 隈澚:山谷曲折處。
- 回巖積靄:迴旋的山岩和積聚的雲霧。
- 天梯:形容山路陡峭如天梯。
- 懸蘿:懸掛的藤蘿。
- 羊曇:人名,具體不詳,可能是詩人的朋友或親人。
- 西州:地名,具體位置不詳。
- 丹青:繪畫藝術。
- 山陽笛里人:指古代傳說中的山陽笛仙,此處比喻遠去的親友。
翻譯
您是王郎的舅舅,昔日曾遣興於滄洲的山水之間。白水似乎承載了萬古不變的心緒,青山則表達了無盡的平生願望。起初我懷疑這是衡山霍山間峯迴路轉的景象,石廩峯和芙蓉峯在天上展開。又像是香爐峯上的瀑布,飛舞的落花和翠綠的樹葉從空中飄來。連綿的樹林和雜樹紛亂地分佈在山谷曲折處,屋頭上的清暉讓人目不暇接。片片春雲似乎帶着仙鶴歸來,野水淙淙流淌,冰面泛着綠色。雲間的雞犬聲來自誰家,雲際的風泉中半是落花。迴旋的山岩和積聚的雲霧使天梯顯得狹小,絕壁上懸掛的藤蘿使鳥道斜斜。白頭人長久嘆息,感嘆與同聲相遠,臨水看山時連夢都懶得做。濯足的磯邊月亮自然明亮,弄琴的石上苔蘚應該已滿。不見羊曇已有四十年,西州的雲物幾經更新。繪畫藝術今日令人感到惆悵,何必非要山陽笛中的仙人。
賞析
這首作品描繪了山水間的隱居生活,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對山水之美的熱愛和對隱居生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「白水應同萬古心」、「青山不盡平生意」等,展現了詩人深厚的情感和對自然景色的深刻理解。同時,詩中也透露出對時光流逝和人事變遷的感慨,如「不見羊曇四十春」等句,增添了詩歌的哲理性和深度。整首詩語言優美,意境深遠,是王恭詩歌中的佳作。