(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 探幽:探尋幽深之處。
- 靈境:神奇的地方,指風景優美的地方。
- 習靜:習慣於寧靜的環境。
- 古剎:古老的寺廟。
- 林風:樹林間的風。
- 曇花:一種夜間開放、早晨凋謝的花,象徵短暫的美。
- 山翠:山中的翠綠色,指山色。
- 衣葛:葛布製成的衣服,這裏泛指衣服。
- 心空:內心空靈,無雜念。
- 道腴:道家的深奧道理。
- 神清:精神清爽。
- 禪悅:禪定的喜悅。
- 高興:愉快的心情。
- 殊未窮:尚未盡興。
- 殘鍾:寺廟中晚鐘的聲音。
- 微月:微弱的月光。
翻譯
我們一同探尋這幽深的神奇之地,習慣了寧靜,喜愛這古老的寺廟。樹林間的風輕輕吹落了曇花,山中的翠綠色似乎染溼了我們的衣裳。內心空靈,深感道家道理的豐富,精神清爽,領悟了禪定的喜悅。愉快的興致還未盡,寺廟的晚鐘聲中,微弱的月光已經灑下。
賞析
這首作品描繪了與友人一同夜宿山中禪室的情景,通過自然景物的描寫,表達了內心的寧靜與對禪理的領悟。詩中「林風落曇花,山翠溼衣葛」以細膩的筆觸勾畫出山中的靜謐與美麗,而「心空愜道腴,神清悟禪悅」則深刻反映了詩人對道家哲理和禪宗境界的嚮往與體悟。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人崇尚自然、追求心靈淨化的生活態度。