深靜軒爲雲石長老賦蓋取杜少陵竹深留客處荷靜納涼時之句以扁其軒雲

· 王紱
何處可追遊,茲軒景最幽。 穿林開小徑,鑿地引清流。 竹色明書幌,荷香散茗甌。 高僧尤好客,欲別更遲留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲石長老:指一位名叫雲石的高僧。
  • 扁其軒:將軒(小屋)命名爲「扁」。
  • 穿林:穿過樹林。
  • 書幌:書房的窗簾或帷幔。
  • 茗甌:茶杯。
  • 好客:喜歡接待客人。
  • 遲留:停留,不願離去。

翻譯

爲了雲石長老而賦詩,他的軒名取自杜甫的詩句「竹深留客處,荷靜納涼時」。這軒位於何處,景色最爲幽靜?穿過樹林開闢了一條小徑,挖掘地面引來清澈的流水。竹子的綠色照亮了書房的窗簾,荷花的香氣瀰漫在茶杯之中。這位高僧特別喜歡接待客人,即使客人想要離開,他也會挽留,讓人不願離去。

賞析

這首詩描繪了雲石長老軒中的幽靜景緻和長老的好客之情。詩中,「穿林開小徑,鑿地引清流」生動地勾勒出了軒外自然環境的清幽,而「竹色明書幌,荷香散茗甌」則細膩地描繪了軒內的雅緻和寧靜。最後兩句「高僧尤好客,欲別更遲留」不僅表達了長老的熱情好客,也反映了詩人對這種寧靜生活的留戀。整首詩語言清新,意境深遠,通過對自然景物的描繪,傳達出一種超脫塵世的寧靜與和諧。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文