(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫騮(zǐ liú):古代良馬名,泛指駿馬。
- 玉花驄(yù huā cōng):古代良馬名,泛指駿馬。
- 沙場:戰場。
- 百戰功:多次戰鬥中立下的功勳。
- 宛駒(wǎn jū):指良馬,宛爲古地名,以產良馬著稱。
- 汗血:指良馬,傳說中汗血寶馬能流汗如血,極言其珍貴。
- 灞陵:地名,在今陝西省西安市東。
翻譯
紫色的駿馬追逐着玉色的驄馬,它們都曾在戰場上立下赫赫戰功。 如今這些宛地的良馬已不再流汗如血,只留下落花和芳草在灞陵的東邊。
賞析
這首作品通過描繪兩匹駿馬的昔日輝煌與今日的落寞,形成鮮明對比。紫騮與玉花驄的嘶鳴追逐,象徵着它們曾經的英勇與榮耀,而「沙場百戰功」更是對它們過往功勳的讚美。然而,「今日宛駒無汗血」一句,卻透露出英雄遲暮的哀愁,良馬不再,只留下落花芳草,寓意着時光的無情與歷史的變遷。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝去輝煌的懷念與感慨。