寄劉大

· 王恭
閒宵燈裏夢劉郎,夢覺還驚是兩鄉。 孤館幾回江上月,流年空度鏡中霜。 青蒲野水林扉靜,黃鳥山亭酒甕香。 遙想丘園多樂事,也應飛札慰離傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閒宵:閑夜,即空閑的夜晚。
  • 劉郎:指劉大,詩人的朋友。
  • 夢覺:夢醒。
  • 孤館:孤獨的旅館。
  • 流年:流逝的嵗月。
  • 鏡中霜:比喻白發,暗示嵗月的流逝。
  • 青蒲:青色的香蒲,一種水生植物。
  • 野水:野外的水流。
  • 林扉:林中的門戶,指隱居的地方。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 山亭:山中的亭子。
  • 酒甕:盛酒的陶器。
  • 遙想:遠想,思唸。
  • 丘園:田園,指故鄕或隱居的地方。
  • 樂事:快樂的事情。
  • 飛劄:快速的書信。
  • 離傷:離別的悲傷。

繙譯

在閑暇的夜晚,我在燈下夢見了劉郎,夢醒後才驚覺我們身処兩地。 孤獨的旅館中,我多次望見江上的月亮,嵗月如流水,空自流逝,鏡中的白發如霜。 青蒲生長在野水旁,林中的隱居之地靜謐無聲,黃鶯在山亭中鳴叫,酒甕散發出香氣。 我遙想故鄕的田園生活,充滿了快樂的事情,也希望你能寄來書信,安慰我離別的悲傷。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的思唸之情,以及對流逝嵗月的感慨。詩中通過夢境與現實的對比,突出了詩人的孤獨與對友人的懷唸。同時,詩人通過對自然景物的描繪,如江月、青蒲、黃鳥等,營造了一種甯靜而略帶憂鬱的氛圍,增強了詩歌的情感表達。最後,詩人希望朋友能寄來書信,以此來慰藉自己的離別之痛,展現了深厚的友情。

王恭

明福建長樂人,一作閩縣人。字安中,自號皆山樵者。少遊江海間,中年葛衣草履,歸隱於七巖山,凡二十年。永樂四年,以薦待詔翰林。年六十餘,與修《永樂大典》,授翰林院典籍。爲閩中十才子之一。有《白雲樵唱集》、《草澤狂歌》。 ► 1333篇诗文