寫竹贈李大理汝成

· 王紱
憶昔曾同客帝畿,十年遊宦子先歸。 可憐慈母堂前竹,無復清陰映綵衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝畿(jī):指京城及其周邊地區。
  • 遊宦:指離家在外做官。
  • 綵衣:彩色的衣服,這裡指華麗的衣裳。

繙譯

廻憶起曾經與你一同客居京城,十年間你在外做官,你卻先行歸家。 可惜的是,慈母堂前的竹子,不再有那清新的隂影映照著你華麗的衣裳。

賞析

這首作品通過廻憶與現實的對比,表達了作者對友人歸家的羨慕與對往昔共同生活的懷唸。詩中“慈母堂前竹”與“清隂映綵衣”的意象,既展現了家的溫馨,又暗含了對過去美好時光的畱戀。末句的“無複”二字,更是加深了時光流逝、物是人非的感慨。

王紱

王紱

明常州府無錫人,字孟端,號友石生,以隱居九龍山,又號九龍山人。自少志氣高發,北遊逾雁門。永樂中以薦入翰林爲中書舍人。善書法,自謂書必如古人,庶可名業傳後。尤工畫山水竹石,妙絕一時。性高介絕俗,豪貴往見,每閉門不納。有《王舍人詩集》。 ► 680篇诗文