(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂(nóng):你,吳語方言。
- 行則隨星月:行走時就像天上的雲一樣,隨着星星和月亮移動。
翻譯
天上的月亮如同你的歡樂,月亮圓滿了又會缺損。 我就像天上的雲,行走時總是隨着星星和月亮。
賞析
這首作品通過天象的變化來比喻人的情感和境遇。首句「天上月如歡,月圓還月缺」以月亮的圓缺來象徵人生中的歡樂與失落,表達了情感的起伏不定。後兩句「儂如天上雲,行則隨星月」則將自己比作天上的雲,隨着星月的變化,形象地描繪了隨遇而安、順應自然的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生無常的深刻感悟和對自然規律的順應。