楊柳枝

蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。黃鶯不語東風起,深閉朱門伴細腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 囌小:指囌小小,南朝齊時錢塘名妓。
  • 毿毿(sān sān):形容細長的樣子。
  • 金線:比喻新生的柳枝。
  • 硃門:紅漆大門,指富貴人家。
  • 細腰:指美人。

繙譯

囌小小家門前的柳樹垂下萬條枝條,細長的金色柳絲輕拂著平橋。黃鶯不再歌唱,東風輕輕吹起,深鎖的紅門內,衹有美人在靜靜相伴。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春日囌小小家門前的景象。詩中,“柳萬條”與“毿毿金線”形象地勾勒出了柳樹的繁茂與柔美,而“黃鶯不語東風起”則巧妙地傳達了春日的甯靜與生機。結尾的“深閉硃門伴細腰”更是以一種含蓄而優雅的方式,暗示了美人的孤寂與高貴。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了溫庭筠獨特的藝術風格。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文