(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倏爾:[shū ěr] 迅速,忽然。
- 寂然:安靜的樣子。
- 塵累:世俗的牽累。
翻譯
在千山萬水之間,有一位閒適的士人。 白天他在青翠的山中游玩,夜晚回到岩石下安睡。 歲月迅速流逝,春秋更迭,他安靜地沒有世俗的牽累。 他快樂地依靠着什麼?他的心境靜如秋天的江水。
賞析
這首詩描繪了一位隱士的生活狀態,通過「千雲萬水」、「白日遊青山」等意象展現了隱士遠離塵囂、親近自然的閒適生活。詩中「倏爾過春秋,寂然無塵累」表達了隱士對時間流逝的淡然和對世俗的超脫。結尾的「靜若秋江水」則是對隱士內心寧靜的深刻描繪,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。