雕陰道中作

· 許棠
五月綏州北,途程少鬱蒸。 馬依羶草聚,人抱濁河澄。 跡固長城壘,冤深太子陵。 往來經此地,悲苦有誰能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綏州:古地名,今陝西省綏德縣一帶。
  • 鬱蒸:悶熱。
  • 膻草:有腥味的草,指牧草。
  • 濁河澄:指河水渾濁,人將其澄清後使用。
  • 跡固:遺跡堅固。
  • 長城壘:長城的堡壘。
  • 太子陵:指太子的陵墓,可能指歷史上的某位太子的陵墓。

繙譯

五月時我行至綏州北,路途上少了些悶熱。 馬兒依著有腥味的草聚集,人們抱著渾濁的河水澄清。 遺跡堅固如長城的堡壘,冤情深重如太子陵墓。 我往來經過此地,其中的悲苦有誰能理解。

賞析

這首作品描繪了詩人在綏州北部的旅途中所見所感。詩中,“馬依膻草聚,人抱濁河澄”生動地表現了邊疆地區的艱苦生活環境,同時也反映了人們堅靭不拔的生活態度。後兩句“跡固長城壘,冤深太子陵”則通過對比長城的堅固與太子陵的冤情,抒發了詩人對歷史的感慨和對現實的不滿。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆生活的深刻躰騐和對歷史的深沉思考。

許棠

唐宣州涇人,字文化。懿宗鹹通末高湜爲禮部侍郎,時士多由權要幹進,湜獨取棠及公乘億、聶夷中等,皆有名當時。工詩,所作《洞庭詩》膾炙人口,時號許洞庭。有集。 ► 155篇诗文