(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鈿合:古代婦女用來盛放梳妝用品的盒子,這裏指代梳妝完畢。
- 收殘黛:收起化妝用的黛色,即卸妝。
- 香風:帶有香氣的風。
- 綠衣:綠色的衣服。
- 閒來:閒暇時。
- 永晝:漫長的白天。
- 班姬:指班昭,東漢女史學家、文學家,曾續寫《漢書》。這裏泛指才女。
翻譯
梳妝完畢,收起了化妝用的黛色,香風吹拂着綠色的衣裳。閒暇時消磨漫長的白天,並不是效仿班昭那樣的才女。
賞析
這首作品描繪了一位女子梳妝後的閒適生活。詩中「鈿合收殘黛,香風吹綠衣」以細膩的筆觸勾勒出女子卸妝後的清新形象,香風與綠衣相映成趣,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。後兩句「閒來消永晝,非是效班姬」則表達了女子享受閒暇時光的態度,她並非刻意追求才女的雅緻,而是自然而然地享受生活的美好。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代女性生活的恬淡與自在。