申國公臨江侯濟寧侯金華帳中夜宴次韻三首

· 樑蘭
徵南自是一長城,內府分符總禁兵。 事業不殊周召虎,才華仍擬漢匡衡。 瓊筵看劍春星動,玉帳談經夜雨鳴。 聞說蒲桃天上至,紫駝銀甕綠波生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 申國公:古代封爵之一,此處指某位被封爲申國公的貴族。
  • 臨江侯濟寧侯:同樣是古代封爵,分別指被封爲臨江侯和濟寧侯的貴族。
  • 次韻:指按照原詩的韻腳作詩。
  • 徵南:指南征,即向南方征戰。
  • 內府:指皇宮內的府庫或管理機構。
  • 分符:指分發符信,即派遣使者或官員。
  • 禁兵:指皇宮的衛兵。
  • 周召虎:周朝的賢臣,此處比喻詩中人物的功業。
  • 漢匡衡:漢代的名臣,以才華著稱,此處比喻詩中人物的才華。
  • 瓊筵:華美的宴席。
  • 玉帳:華貴的帳篷,常用來指軍帳。
  • 蒲桃:即葡萄。
  • 紫駝:指用紫色的駝毛製成的器物。
  • 銀甕:銀製的酒器。
  • 綠波:此處指酒液的波紋,形容酒的美。

翻譯

申國公、臨江侯和濟寧侯在金華的帳篷中舉行夜宴,我按照他們的詩韻作詩三首。

征戰南方,你自是國家的堅固屏障, 皇宮內府派遣你,統領禁軍。 你的功業不遜於古代的周召虎, 你的才華堪比漢代的匡衡。 在華美的宴席上看劍光閃爍,春夜星光閃動, 在玉帳中談論經書,夜雨聲聲。 聽說天上的葡萄已經送到, 紫駝銀甕中,綠波盪漾,美酒生輝。

賞析

這首作品描繪了一場華貴的夜宴,通過對比古代賢臣,讚美了宴會中的主人公的功業和才華。詩中「瓊筵看劍春星動,玉帳談經夜雨鳴」一句,既展現了宴會的熱鬧氣氛,又體現了主人公的文武雙全。結尾的「紫駝銀甕綠波生」則以奢華的酒器和美酒,增添了宴會的富貴氣息。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了作者對主人公的敬仰之情。

樑蘭

明江西泰和人,字庭秀,又字不移。師陳一德。工詩,但才調不如師。間居不仕,自號畦樂。有《畦樂詩集》。 ► 229篇诗文