送唐舟御史致仕歸廣東

· 曹義
歷職霜臺幾許年,白頭今喜賜歸田。 錦衣侵曉辭丹陛,綠酒臨岐對綺筵。 春暖雲連庾嶺樹,雨晴人上潞河船。 到家懸想行吟處,舊業林塘野水邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜臺:指御史臺,因御史糾彈,爲風霜之任,故稱。
  • 侵曉:破曉,天剛亮。
  • 臨岐:面臨分別的路口。
  • 庾嶺:即大庾嶺,五嶺之一,在今江西省大餘縣南。
  • 潞河:即今北京市通州區以下的北運河。
  • 懸想:遙想,想象。

翻譯

你在御史臺任職多年,如今白髮蒼蒼,欣喜地被賜予退休歸鄉。 天剛亮時,你穿着華麗的衣服告別了皇宮,在分別的路口,你舉杯對着盛大的宴席。 春天溫暖的雲彩連接着庾嶺的樹木,雨後天晴,你登上了前往潞河的船隻。 想象你到家後,會在舊時的林塘野水邊吟詠,那裏的景色依舊。

賞析

這首作品描繪了一位御史退休歸鄉的情景,通過「霜臺」、「錦衣」、「丹陛」等詞語,展現了御史的尊貴身份和榮耀經歷。詩中「春暖雲連庾嶺樹,雨晴人上潞河船」以對仗工整的句式,描繪了歸途中的自然美景,表達了御史對家鄉的嚮往和歸途的喜悅。結尾的「舊業林塘野水邊」則通過想象,勾勒出了御史歸鄉後的寧靜生活,寄託了對田園生活的嚮往和滿足。

曹義

明應天府句容人,字子宜。永樂十三年進士。授翰林院編修,升禮部主事,累遷南京吏部尚書。正統末,京師告急,奉命守崇文門。天順初辭官歸。有《默庵集》。 ► 531篇诗文