薊州蘭

一種幽蘭氣自芬,淡雲微雨溼輕塵。 窗窺弱質偏憐汝,幔捲奇香故襲人。 小畹未輕三月雨,後庭先放一枝春。 東風似解遊人意,往復燕京賞更新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 薊州蘭:一種蘭花,特指生長在薊州(今北京市薊州區)的蘭花。
  • 幽蘭:指蘭花,因其生長在幽靜之処,故稱。
  • 弱質:指蘭花柔弱的樣子。
  • 幔捲:指窗簾或帷幕被卷起。
  • 小畹:小片田地,這裡指蘭花生長的小塊土地。
  • 後庭:指房屋的後院。
  • 燕京:即北京,古稱燕京。

繙譯

一種蘭花散發著自然的芬芳,淡淡的雲和微雨洗滌著輕塵。 透過窗戶窺見那柔弱的蘭花,我特別憐愛它,卷起帷幕,那奇異的香氣故意襲人。 小片的蘭花田還未輕受三月的春雨,後院卻已先綻放出一枝春意。 東風似乎理解了遊人的心意,往複於燕京之間,賞花的心情更加新鮮。

賞析

這首作品描繪了薊州蘭的幽雅與芬芳,通過細膩的筆觸展現了蘭花的柔弱與香氣。詩中“窗窺弱質偏憐汝”一句,表達了詩人對蘭花的深情憐愛。後兩句則通過自然景象的描繪,巧妙地傳達了春天的氣息和遊人的愉悅心情。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然美的敏銳感受和細膩表達。

張嗣綱

張嗣綱,字效忠。清遠人。少懷大志,及長,閉戶潛修,於經史外,更習《六韜》《三略》。明神宗萬曆十六年(一五八八)、二十二年(一五九四)、二十五年(一五九七)連中三榜武魁。按例,官拜新安南頭參將,年八十有五而卒。有《戈餘詩草》二卷。事見民國《清遠縣誌》卷一〇。 ► 230篇诗文